外国語制作物に精通したプロ集団

多国籍化&多言語化に柔軟に対応し、効果的そして効率的な広報メディアを提供します。

幅広い言語を扱う翻訳業務

1987年、メリットファイブは増え続ける在住外国人の要望を満たすメディアとして、英語版生活情報誌「City Life News」を発行いたしました。
これは、既存の英語メディアが、ともすれば閉鎖的な"会報"になりがちであったなかで、新たに来日してきた若く、行動的な外国人が求める情報を反映した新しい情報誌として歓迎され、注目を集めました。
そして「City Life News」の評価から翻訳、さらに外国語版広報ツールの作成へと広がり、これらの貢献によってグローバル化へ向けた信頼できるパートナー企業として高い評価をいただいてまいりました。
社会・経済の広がりとともに、各企業・団体・自治体等で取り組まれている国際化への対応においても、ネイティブが認める一定のレベルが求められています。これは、単に翻訳のレベルアップにとどまらず、異文化間のコミュニケーションの増進をはかることも含まれます。
私どもは、各分野での専門性を持った翻訳スタッフのネットワークをつくりあげているのはもちろん、社内融和を目的とした日本人社員と外国人社員間のコミュケーション作りに取り組むなど、国際化を踏まえたアドバイザー的な役割も果たしています。

ネイティブの外国語を提供

私どもの翻訳は、原稿の内容・意味を踏まえ、ネイティブが読みやすい「生きた言語」にすることを基本とし、さらに専門用語や各言語特有の表現など様々なノウハウを蓄積しており、安心してお任せいただけます。
①コーディネーターが原稿の内容をみて、翻訳者を選定します。
②言語に精通したネイティブにするか専門的内容を深く理解する日本人の翻訳者にするかを判断いたします。
③翻訳チェックは、原則として翻訳者以外の日本人スタッフによるファクトチェック及びネイティブによるプルーフリードを行います。
④専門的な内容や校正の方法、仕上がりレベルなどお客様の要望につきましては、コーディネーターが窓口となり、ご要望に応えられるよう対応いたします。

サポート言語

◆アジア言語◆

日本語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、タガログ語、 ミャンマー語、インドネシア語、 ネパール語、ラオス語、クメール語、トルコ語、 アラビア語、ペルシャ語

◆欧米言語◆

英語(英国・米国)、スペイン語(スペイン・中南米)、ポルトガル語(ポルトガル・ブラジル)、フランス語、ドイツ語、 イタリア語、オランダ語、クロアチア語

※その他言語についてはお問い合わせ下さい。